9.一致性声明
翻译服务方可自愿履行本标准的各项条款,并自负责任地声明其译文质量符合本标准的要求。
译文综合差错率的计算方法
一、 译文质量的差错类别
第I 类:对原文理解和译文表述存在核心语义差错或关键字词(数字)、句段漏译、错译。
第Ⅱ类:一般语义差错,非关键字词(数字)、句段漏译、错译、译文表述存在用词、语法错误或表述含混。
第Ⅲ类:专业术语不准确,不统一、不符合标准或惯例,或专用名词错译。
第Ⅳ类:计量单位、符号、缩略语等未按规(约)定译法。
二、 译文综合差错率计算
译文综合差错率计算见如下公式:
综合差错率=KCA× 【(CIDI+ CⅡDⅡ+CⅢDⅢ+CⅣDⅣ)/W】 ×100%
其中:
K——综合难度系数,建议取值范围0.5-1.
CA——译文使用目的系数,建议取值:
I 类使用目的系数:CA=1;
Ⅱ类使用目的系数:CA=0.75;
Ⅲ类使用目的系数:CA=0.5;
Ⅳ类使用目的系数:CA=0.25。
W——合同计字总字数(字符数)。
DI、DⅡ、DⅢ、DⅣ——I、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ类差错出现的次数,重复性错误按一次计算。
CI、CⅡ、CⅢ、CⅣ——I、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ类差错的系数,建议取值如下:
CI=3
CⅡ=1
CⅢ=0.5
CⅣ=0.25
请记住我们 欧得宝
深圳翻译公司 深圳翻译
全国服务热线:4006-999-118